Había terminado mi sitio después de muchas frustraciones, y la luna celebraba conmigo. I had just finished my website following many frustrating moments, and the moon celebrated with me. I did not know there would be a full moon. No sabía que era la noche de luna llena.
I went out to the jacuzzi exactly at 9PM when the moon was rising. Salí al jacuzzi exactamente a la salida de la luna, a las 21 horas.
Sentada dentro del agua caliente, el fresco de la noche de Colorado besando mi cabello, vi la luz de la luna detrás de los pinos. Sitting in the hot water, my hair kissed by the cool breezes of the Colorado night, I saw the light of the moon peeking behind the pine trees.
I sat there until the moon rose. Me senté esperando que salga la luna. Se hacía desear, escondiéndose a veces tras los árboles, a veces tras las caprichosas nubes. She was playing hard to get, hiding at times behind the trees, other times behind the stubborn clouds.
It was peaceful. I could hear the far away sounds of cars and the sometimes annoying horn of the train. Había una paz completa, a pesar del sonido de los autos que pasaban lejos y el silbato del tren que normalmente me molesta bastante.
Pero la luna brillaba como una perla en el fondo del mar. Solitaria. But the moon shone like a lone pearl on the bottom of the sea. She enveloped me with its tender light, kept me company. Me rodeó con su luz tan tierna, me hizo compañía. Me contó que todavía existe la paz y el amor, que todo tiene solución. Que mi sueño se cumple. Que voy a publicar. She told me that there is still love and peace in the world and that everything has a solution. That my dream will come true. That I will publish.
At 4:38 AM, her light shone through my window so brightly that I was awakened. Covered by her soft blanket, I fell asleep with a smile. A las 4:38, la luz de la luna invadió mi cuarto y me despertó. Cubierta con su suave frazada, me dormí con una sonrisa.